montiNovo3logo800 Футажи и тематические видеоролики КОСМОС.

Футажи 8 марта, Международный Женский день!

Футажи и видеоролики 23 февраля - День Защитника Отечества!
calculator

yuotube_vidiko3


Глоссарий | A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z || А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Ы  Э  Ю  Я || 0  1  2  3 4 5  6  7  8  9 | Глоссарий
.
Видео снимаешь сам - заходи к нам!

ВНИМАНИЕ! Все материалы сайта представлены только в ознакомительных целях и не предназначены для коммерческого использования!
Календарь событий Печать Написать письмо help
Предыдущий месяц Предыдущий день Следующий день Следующий месяц
Обзор года Обзор месяца Обзор недели Посмотреть сегодняшние Поиск Перейти к месяцу
ДЕНЬ ВОЕННОГО ПЕРЕВОДЧИКА РФ
Четверг, 21 Май 2020у  Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript Хиты : 3464
v_per_4Ежегодно 21 мая в России отмечается День военного переводчика. В этот день в 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик».
Профессия на самом деле сушествовала в русской армии довольно давно, а точнее несколько столетий. А приказ Уншлихта, можно сказать, узаконил профессию. Отмечать праздник в России начали 21 мая 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ).
v_per1 февраля 1940 г. совместным приказом наркоматов обороны и просвещения в Москве учредили Военный факультет при Втором Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (МГПИИЯ) с задачей подготовки военных преподавателей английского, немецкого и французского языков. Студенты Первого и Второго московских пединститутов иностранных языков были определены в кадры Красной Армии и зачислены слушателями Военфака на все четыре курса.


Добавить рекламный блок [ ]кликов

Просмотр


Просмотрено

Просмотр


Просмотрено

Просмотр


Просмотрено

Просмотр


Просмотрено


“На войне, как и в мирной жизни, есть профессии “громкие”, которые у всех на устах, и есть профессии “тихие”, обойденные вниманием писателей и кинематографистов. Одной из таких профессий стала служба военного переводчика. Их насчитывалось на фронтах чрезвычайно мало: один на дивизию, в редких случаях — один на полк. Но без этих людей, не только владеющих языком противника, но и знакомых с его военной машиной, умеющих свободно ориентироваться в трофейной документации, вылавливать из эфира нужные сведения, трудно было подготовить и провести бой. “Пленный показал ...” в этих словах оперативных сводок сплав ратного труда разведчика и переводчика. Он был в пекле боя, чтобы тут же, на передовой, оперативно допросить только что взятого “языка”, он участвовал в рейдах по тылам противника, вел пропагандистские передачи с первой линии окопов, ходил с парламентерами, чтобы, рискуя собой, спасти жизни сотен и тысяч солдат”
(И. Левин “Записки военного переводчика”).

v_per_2Военный переводчик на фронте первым узнавал о противнике, на нем лежала большая моральная ответственность. Он был обязан безукоризненно знать язык, военную терминологию и организацию армии противника, уметь правильно перевести документ, составить протокол допроса военнопленного. Роль военного переводчика при допросе пленного весьма ответственная. Он должен в совершенстве владеть методом двустороннего перевода, уметь точно и правильно перевести на язык противника те вопросы, которые задает офицер, производящий допрос. Также точно и правильно военный переводчик обязан перевести ответы пленного на русский язык.

v_per_3От военного переводчика требуется глубокое знание оперативно-тактической обстановки на фронте, умение анализировать обстановку и делать правильные и обоснованные выводы. Только при этом условии военный переводчик сможет успешно решать задачи по допросу военнопленных.
Вторая немаловажная задача, возлагавшаяся на военных переводчиков, состояла в переводе трофейных документов — солдатских книжек, приказов, распоряжений, всевозможных инструкций, рабочих и отчетных карт, сводок, солдатских писем.

Этот день заслуживает внимания как военных переводчиков, так и остальных лингвистов.

В кадре
военные переводчики!
С Праздником!

Заказ монтажа видеопоздравления на сервисе ViDiKo
переходов [ ]

Добавить рекламный блок [ ]кликов

Просмотр


Просмотрено

Просмотр


Просмотрено

Просмотр


Просмотрено

Просмотр


Просмотрено

Назад

foto_video_2_seri
2011-2024 | ViDiKo group |
Top.Mail.Ru

Вы здесь Всяко разно Календарь событий